FRANZÖSISCH
|
|
|
Der Einfluss der normannischen Könige und Adligen dauerte fast 300 Jahre an und spielte eine große Rolle bei der Formung der mittelenglischen Sprache. Man schätzt, dass etwa 40% des modernen Englisch französischen Ursprungs sind. Wörter wie affection (Neigung), mystique (Nimbus), police (Polizei) und Tausende andere hielten Einzug in die englische Sprache. So kam ein lateinisches Element in die ursprünglich westgermanische Sprache.
Die Führungsschicht französischen Ursprungs sorgte für einen Unterschied zwischen Namen für das Fleisch und das Tier, aus dem es hergestellt wird. Deshalb heißt das Fleisch einer Kuh (cow) beef, abgeleitet vom Französischen bœuf, während veal von einem Kalb (calf) vom französischen veau abgeleitet ist.
Bis zum heutigen Tag beinhaltet das Englische noch französische Wörter,
die in ihrem Ursprungsland gar nicht mehr in Gebrauch sind.
Das
englische Wort mortgage (Hypothek) stammt vom alten französischen Wort
morgage ab, das wörtlich "Todespfand" bedeutete. Heutzutage bekommt ein
Franzose lediglich eine hypothèque auf ein Haus. |
Und obwohl der
Funknotruf "Mayday", welcher 1923 als international verständlicher Code
für eine Notlage eingeführt wurde, nichts mit dem normannischen
Einfluss an sich zu tun hat, ist er unverkennbar vom französischen
"M'aidez" (Helft mir!") abgeleitet. Allerdings würde ein Franzose in
einer misslichen Lage heute wohl eher "Au secours!" brüllen. |
|
|